Intervista a Olivia Lufkin su “A Little Pain” – 2005

Febbraio 18, 2007 - One Response

Come sei stata convolta nel progetto anime di “NANA”?
L’autrice Ai Yazawa voleva me per cantare la parte di Reira.

Guardi mai gli anime?
No… non tanto.

Che genere di canzone è “a little pain”?
Rock.

Hai scritto tu il testo?
Ho fatto il tema del testo e l’ho scritto prima in inglese.. poi l’abbiamo tradotto in giapponese.

Cosa possiamo aspettarci di trovare nel singolo?
Probabilmente due canzoni e il video musicale.

Puoi dirci quando uscirà il singolo?
Giugno.

Lavorerai su altre canzoni per la colonna sonora?
Si.

Stai organizzando qualche spettacolo televisivo?
Spero di no.

GAM – Melodies

Febbraio 18, 2007 - Leave a Response

dalla voce che faccio sembra che io stia piangendo
accetto il te delicato
è colpa tua se non riesco a smettere di baciarti
sapevo di essere nata per fare qualcosa del genere

melodie nei ricordi la realtà di una ragazza
melodie nei ricordi la realtà di una ragazza

sono avvolta delle lenzuola piccole
mi sveglio di domenica con la faccia stanca

sposto tranquillamente di lato le tue gambe
non hai intenzione di svegliarti?

dalla mia faccia sembra che io stia piangendo però
è la faccia naturale di una ragazza
la mia voce non viene fuori
questo genere di cose
sono il romanticismo di un amante

melodie nei ricordi la realtà di una ragazza
melodie nei ricordi la realtà di una ragazza

ti porto un bicchiere di succo fresco
ci baciamo prima che ti lavi i denti

melodie nei ricordi la realtà di una ragazza
melodie nei ricordi la realtà di una ragazza

spengo la tv
in questo mattino lussurioso
voglio baciarti ancora

dalla voce che faccio sembra che io stia piangendo
accetto il te delicato
è colpa tua se non riesco a smettere di baciarti
sapevo di essere nata per fare qualcosa del genere

dalla mia faccia sembra che io stia piangendo però
è la faccia naturale di una ragazza
la mia voce non viene fuori
questo genere di cose
sono il romanticismo di un amante

melodie nei ricordi la realtà di una ragazza
melodie nei ricordi la realtà di una ragazza

Namie Amuro – the SPEED STAR

Febbraio 17, 2007 - Leave a Response

The Speed Star

Io so come addomesticare
La tua brillante automobile rossa
Io posso andare più veloce di te
Segretamente, prenderò in prestito la tua chiave!
Ho completamente inondato la via principale
Il mio sguardo da dietro gli occhiali eccita la gente
E con quello, dico “adios”!

Io posso andare più veloce di te
Con solo il mio vecchio stile
“Non ho bisogno di un ragazzo”, abbondo di presenza!!

Lasciamela guidare, perchè sono le stella della velocità
Brillando per un momento
Passando attraverso l’ultimo secondo, le mie mani sensuali si muovono
Lascia che ti dica chi è la stella della velocità?
Io sono più veloce di tutti
Piangendo provocantemente, Brucio come una stella

Sono molto vicina allo speccho
Il metro ha una scossa, è al suo limite
Io posso muovermi più veloce di te
Il mio grandioso fisico
Lo espongo come il passato che mi sono lasciata alle spalle, sono completamente intossicata
Sto esagerando un pò?? E’ da un pò che l’hai notato
Dovresti aver perso il controllo a questa velocità!!!

Lasciami guidare perchè sono la stella della velocità
Ti porterò giò con il mio potere
Non posso assolutamente perdere contro questi ragazzi
Lascia che ti dica: chi è la stella della velocità?
Abbagliata dall’estasi
La mia mente e il mio corpo stanno fluttuando nell’aria come una stella, proprio ora

Lasciamela guidare, perchè sono le stella della velocità
Brillando per un momento
Passando attraverso l’ultimo secondo, le mie mani sensuali si muovono
Lascia che ti dica chi è la stella della velocità?
Io sono più veloce di tutti
Piangendo provocantemente, Brucio come una stella

Qualcuno mi mostra cos’è ovvio
Avendo il più grande divertimento, che è la vera vita
Non mi preoccupo di chi e che cosa ero
adesso è il momento di provare che sono la stella della velocità
Ora sento che tutto ciò che mi riguardo è esposto
Alla fine, dovrai sentirmi, e allora vorrai dirmi
Chi è la stella della velocità!!!

Lasciamela guidare perchè sono la stella della velocità
Non ce l’ho ancora fatta, mi divertirò d’ora in avanti
Quindi, seguimi, e non fermarti mai!
Lascia che ti dica chi è la stella della velocità!
Abbagliata dall’estasi
Il mio corpo e la mia mente stanno fluttuando nell’aria come una stella, proprio adesso

Lasciamela guidare, perchè sono le stella della velocità
Brillando per un momento
Passando attraverso l’ultimo secondo, le mie mani sensuali si muovono
Lascia che ti dica chi è la stella della velocità?
Io sono più veloce di tutti
Piangendo provocantemente, Brucio come una stella

(Star) Questo è quello che voglio essere
(Star) Lo vedi brillando nei tuoi sogni
(Star) Come mi hai chiamata adesso, sulla strada

(Star) Questo è quello che voglio essere
(Star) Lo vedi brillando nei tuoi sogni
(Star) Come mi hai chiamata adesso, sulla strada

Qualcuno mi mostra cos’è ovvio
Avendo il più grande divertimento, che è la vera vita
Non mi preoccupo di chi e che cosa ero
adesso è il momento di provare che sono la stella della velocità (x2)

Aya

Namie Amuro Woofin’ exclsv interview (Woofin’ Marzo 2006)

Febbraio 15, 2007 - Leave a Response

Il tour nazionale dello scorso anno è stato quello più numeroso di tutta la sua carriera! Quest’anno si apre con l’uscita di un singolo, un’album e un tour ormai prossimi.

 

Quando Namie Amuro torna in scena noi di Woofin’ siamo pronti a raggiungerla! Una forte collaborazione con la marca Stussy si ripete anche in questo grande special. La regina va al massimo nel 2007, non toglietele gli occhi di dosso!

Text DAI@NITE-W

 

Leggenda:

G – Giornalista

NA – Namie Amuro

 

 

G –  Cosa hai provato questa volta essendo fotografata con moto terrificanti?

NA – Ne ~, E’ stato terrificante (ride).

G –  Costano piu’ di 100,000 dollati (detto a bassa voce).

NA – Come potrebbe mai qualcuno guidarne una? Non riuscirei mai a permettermela! (ride).

G – Guidi le moto?

NA – Mai! Le moto fanno paura. In passato ho girato una scena nel film dove sono su un motorino dietro il mio collega che guidava e mi hanno ripreso da dietro. Pauroso pauroso, ricordo che la mia faccia aveva un’espressione cosi’ spaventata…(ride).

G – Ma per I concerti, non dovresti usare una moto? (ride).

NA – Veramente ho avuto l’idea di usare un mini motorino qualche anno fa.

G – Oh, e sei proprio tu, Amuro-san, a guidarlo? (ride).

NA – No no (ride).

G – Parlando di concerti, il tour dev’essere stato stancante.

NA – Si, grazie per l’interessamento.

G – L’ho visto 2 volte. Inizialmente ho pensato che la configurazione del concerto si sia evoluto costantemente nel corso del tour stesso, ma riguardandolo penso che non sia cambiato totalmente dall’inizio.

NA – Giusto, non e’ cambiato dall’inizio. Anche se lo stage era piu’ grande ho pensato a voler fare come sempre un tour in stile semplice.

G – Scommetto che all’inizio I tuoi complessi erano alti. Qual’e’ la tua impressione ora che il tour e’ finito?

NA – E’ stato divertente. Stupendo. I concerti sono sempre difficili all’inizio, lo noto soprattutto dopo 10 o 20 date. Ma questa volta e’ stato semplice dall’inizio.

G – L’ultima volta che hai parlato con noi e’ stato il giorno dopo la prima data del tour. Percio’ sei stata in grado di finire il passo nella danza con le ringhiere?   {Leggere l’intervista di Luglio 2006}

NA – No (ride). Ho provato ma ho fallito (ride). E non l’ho + fatto nell’altre date (ride).

G – Ci sara’ un’altro tour questa estate?

NA – Si, ci sara’!

G – Quali sono i tuoi progetti?

NA – Spero di poter fare qualcosa di interessante. Ho deciso di far uscire un’album prima di questa estate.

G – Ah, un’album in arrivo?

NA – Si. Pensandoci bene mi sono pentita di aver fatto uscire solo un singolo l’anno scorso. (ride). Quest’anno lavorero’ piu’ duramente! (ride).

G – Quest’anno hai iniziato a lavorare presto. Il nuovo album che sound ha?

NA – Beh, le nuove canzoni che ho gia’ creato sono tutte molto stilose. Con l’ultimo album il mio obbiettivo primario era di poter ballare le canzoni nei concerti ma con il nuovo album ci sara’ un sound piu’ “maturo”. (ride).

G – Tu credi che cio’ abbia lo stile “che smuove il pubblico”…o come altro vuoi descriverlo?

NA – Mmm, che stile? Piu’ maturo dello scorso tour, in una parole “uno stile ricco”.

G – Ooh! “stile ricco”..suona bene!

NA – Sara’ ricco..probabilmente…(ride). Sembrera’ un’album pieno di canzoni che potrebbero uscire come singoli.

G – La copertina sara’ anche sofisticata?

NA – Certo! Sara’ assolutamente ricca. Soprattutto per una ragazza! Soprattutto QUELLO! (ride).

G – QUELLO?

NA – E’ un segreto (ride). Ma forse QUELLO sara’ solo per ragazze (ride).

G – Oki non andiamo affondo (ride). Percio’ l’immagine e’ gia’ decisa, suppongo.

NA – E’ ancora decisa per meta’. (ride).

G – E’ una cosa brutta ma allo stesso tempo bella(ride). Almeno hai il tempo di cambiare l’idea che venga pubblicata, cosa ne pensi?

NA – Piu’ che altro avevo mille idée su come dovesse essere percio’ ho deciso quest’anno di concentrarmi su di essa. Ci vuole tempo per trovare l’idea giusta, no?

G – Capisco, in poche parole tutte le idée avute in questi ultimi 2 anni verranno fuori quest’anno?

NA – Giusto. Potrebbe sembrare che l’anno scorso abbia lavorato poco ma ho speso molto tempo a pensare a molte cose per quest’anno. (ride)

G – E’ cosi’? ho sentito dire che hai letto molti manga lo scorso anno (ride). Ma hai anche pensato molto (ride). Comunque quest’anno hai iniziato con l’improvvisa uscita del singolo “Baby Don’t Cry”..

NA – Si. E’ una canzone positive, di supporto! E’ tutto (ride).

G – Non e’ tutto (ride). Quando hai pensato di farla uscire?

NA – Non avevo ancora deciso bene cosa far uscire per prima quest’anno, ma quando ho letto la trama del telefilm abbiamo deciso che questa canzone di Nao-san (Nao’ymt) sarebbe stata quella giusta.

G – Capisco. Sembra una di quelle canzoni che non hai mai fatto prima, l’hai notato anche tu?

NA – Forse. Entrambe “Baby Don’t Cry” e “Nobody” sono canzoni tristi ma allo stesso tempo che ti tirano su nei momenti difficili. Si, e’ una di quelle canzoni che non ho mai cantato prima usando parole positive ma piu’ mature di prima. Essendo “Baby Don’t Cry” una canzone positive ho cercato di cantarla in modo solare ma quando non c e’ abbastanza tristezza e’ difficile trovare un bilanciamento. La canzone non avrebbe avuto questo feeling se avessi iniziato subito a cantarla in modo triste. Ho avuto molte idée su come cantarla all’inizio, ma alla fine l’ho cantata come l’idea base che ho avuto.

G – Il video e’ molto diverso dai tuoi precedenti, non trovi?

NA – Beh e’ stata un’idea molto indecisa. Cosa puo’ rendere una canzone semplice anche un video semplice? Quale puo’ essere il paesaggio? I colori? (ride). Il blu? E il cielo? E tutto cosi’ (ride). Il regista ha avuto l’idea di farmi camminare ingiro per la citta’ da sola. Un’idea semplice. Mi domando se e’ stata davvero un’immagine piu’ fresca di me stessa per gli altri.

G – Si lo e’ stata. Un semplice e positivo inizio del 2007. E si dice anche che uscira’ un’altro singolo presto…

NA – Si. Uscira’ questa primavera. Sono molto eccitata. E’ completamente l’opposto di questo singolo.

G – Non vedo l’ora di sentirlo!!! Abbiamo avuto il nostro maggior numero di applicazioni per il tuo special vestita da Stussy lo scorso anno, cosa provi ad essere di nuovo qua? Collaborando con entrambi gli accessori uomo e donna?

NA – E’ stato davvero interessante. Le moto erano terrificanti (ride).

G – Grazie. Infine una parola per I nostri lettori, Specialmente per I ragazzi per favore!

NA – Um… la prossima volta che faro’ un concerto, per favore venire e divertitevi =)

 

Traduzione: Alessia_Tateno @ Watashi no Yume

Aya Matsuura – Suna wo Kamu you ni… NAMIDA

Febbraio 15, 2007 - One Response

La pioggia si mostra anche domani, trattenendo le mie gambe veloci
anche se ho lasciato le cose che dovrei dimenticare come dimenticate
le lacrime che scendono dal cielo tornano nelle mani del tempo
indietro ai giorni in cui ti ho conosciuto e che ho passato con te
mandando indietro solo il mio cuore

continuo a ricordare le nostre promesse
perchè le cose che ci lasciano sono sempre le più amate?

è stato un amore che è arrivato troppo presto, e l’unica cosa che ha fatto è stata ferirmi
la mie lacrime sono come la pioggia, intense e incessanti
ho capito che quel giorno è così lontano dalle mie mani

non chiedermi niente a proposito ora
davvero conosci qualcun’altro? non sono brava a mentire
ci sono persone con cui posso parlare, ma non riersco ad abituarmi
al sentimento del mio cuore che batte

è stato un amore che è arrivato troppo presto, ma è misterioso
perchè ci sono cose che non riesco ancora a confermare
continuo a provare un leggero sentimento per te
se guardo tra i miei ricordi, la cosa che ho perso sei tu

il colore vivace delle mie memorie
è scomparso col tempo

era il mio amore preferito
era la mia persona preferita
ma insulsamente, la sveglia suona
devo andare, sto camminando nel presente
stringendoti al mio petto e ridendo

Nel cuore di Alan, Jolin è solo sei – perdendo contro Rainie

Febbraio 14, 2007 - Leave a Response

Che votazioni? Jolin Tsai, Rainie Yang, Alan Luo, e Stanley Huang, tutti della stessa compagnia, il prossimo mese, faranno uscire lo Special Edition Book di “I love Big Stars Exclamation mark”. Stanley voleva che Alan votasse Jolin e Rainie, in una scala da uno a dieci, e Jolin ha ricevuto solo un sei, perdendo contro Rainie.

Il motivo? Parlando con i giornalisti, Alan ha detto che il motivo principale è che Jolin non elogia le persone, quando lui le ha mostrato il suo PV completo, la sua unica reazione fu un “uh-huh” e poi se n’è andò. Ma Rainie è così carina quando fa la dolce, e si fa coinvolgere, ecco perchè Jolin ha perso quei due punti.
Nell’intervista dell’anno scorso Alan e Rainie avevano dichiarato di aver avuto problemi durante il loro tour americano. Nella rivista, i dialoghi tra Alan e Rainie erano molto diretti. Quando lei gli ha chiesto quando avrebbe lasciato il mondo delle celebrità, lui le rispose che sarebbe sempre stato un VIP, perchè essere una celebrità ti rende più popolare di quanto possa essere una star “carina”, ed essere carina significa che un giorno, qualsiasi persona ti rimpiazzerà.
Nella rivista, Rainie ha voluto che i due ragazzi scegliessero tra una ragazza sexy ma puzzolente e una ragazza brutta ma profumata; entrambi hanno scelto la prima. Stanley ha aggunto che finchè può tapparsi il naso, andrà tutto bene. Anche Ranie ha scelto la ragazza puzzolente,  perchè ti puoi sbarazzare dell’odore con un’operazione. Solo Jolin ha votato il ragazzo brutto, non uscirebbe mai con un ragazzo puzzolente!

Admin Post! =)

Febbraio 14, 2007 - 3 Responses

Il primo post dedicato al blog non contenente articoli :) verranno fatti da una persona dello staff più o meno una volta al mese ^_^
innanzitutto vorrei dare il benvenuto alla nostra nuova traduttrice: icch-chan! *O* spero che tutti appreziate le sue traduzioni e il lavoro che fa per noi ^_^

Poi ho deciso di mettere su una sezione richieste, per richiedere materiale da tradurre^^

Infine ho cambiato grafica =P la nuova grafica è molto più primaverile e è raffigurata koda kumi nella cover del suo nuovo singolo.

Spero che il blog sia di vostro gradimento ^__^

Huyu

Morning Musume – Joshi Kashimashi Monogatari

Febbraio 13, 2007 - One Response

“Prima! Rika Ishikawa”
Non lo pensa
ma è una studentessa onorevole
le altre ragazze si ingelosiscono
di una ragazza estremamente carina come lei
“Ehe!”

“Miki Fujimoto”
non si sa se perchè è la più giovane o cosa
ma è chiaramente vista come una ragazza sfacciata
ha la capacità di iniziare le conversazioni
credo che si possa definire una specie di talento…
“Ho trovato un negozio di torte delizioso
quindi per favore portamici”

Wow wow wow, gioventù
ci sono così tanti tipi!
se due o tre persone stanno insieme
è rumoroso, rumoroso

“Ai Takahashi, vieni!”
normalmente, ne è davvero cosciente
e dice di non avere un accento
ma viene fuori quand’è sorpresa
il suo dialetto
“Non ce l’ho!”

“Va bene, Michishige”
al supermercato senza trucco
prende il treno senza trucco
fa i purikura senza trucco
“Che bello, essere giovani..”
“Si!”
“Dannata”

Wow wow wow, gioventù
ci sono così tanti tipi!
se vivi sinceramente
il lavoro cresce, wao!

“Ok! Nozomi Tsuji”
Prima di decidere la data/ora per le sue feste per single
c’è una ragazza di troppo
sembra che stia contattando
la agazza che non può invitare…
“Sono davvero una scema”
“Si, si”

“Aibon Kago”
non sa decidere uno stile per la sua frangetta
comprensibilmente, è una scema
quando arriva un dolce
comprensibilmente, è di buon umore!
“Si!”
si!

Wow wow wow, gioventù
ci sono così tanti tipi!
se due o tre persone stanno insieme
è rumoroso, rumoroso

“Ok! Makoto Ogawa”
Sei un personaggio allegro
quindi rendi chiunque attorno a te allegro
quindi continua così in amore, nel lavoro
andiamo allegramente!
“Come stanno tutti!”

“Avanti Reina Tanaka”
“sei una bambina cattiva tornata a casa?”
perchè sembri quel tipo di ragazza
quell’appariscente stile yanki
ti si addice
“Che dite?”

“Kaori Iida”
uno dopo l’altro, i tuoi vecchi amici
si stanno sposando
hai fatto davvero un buon lavoro
ad andare via dal gruppo
“ma solo fino al prossimo anno!”

“Mari Yaguchi”
è bello che tu abbia passato i 20 adesso
ma perchè non hai sex appeal?
quando il tuo vero spirito sexy
verrà fuori?!
“cosa? non è fuori.. wa!”

Wow wow wow, gioventù
ci sono così tanti tipi!
se due o tre persone stanno insieme
è rumoroso, rumoroso

“Va bene! Hitomi Yoshizawa”
vendi la tua immagine
come una ragazza naturale con uno stile da ragazzo
solo con un cambiamento nel suo modo di pensare
“wow, le ragazze cambiano davvero”
“taci”

“Vai avanti, Asami Konno!”
nella sua vita, liscia i suoi capelli ricci
uno sforzo infinito ogni giorno
si sveglia prima di chiunque
la sua vita consiste nello stirarsi i capelli
“non ho i capelli ricci”
“bugiarda”

“Hey! Risa Niigaki”
felice che si sia tagliata la frangetta
la sua faccia vuole annunciarlo
viene vicina con un sorriso
“ah, la tua frangetta, carina, carina”
“davvero? si.. vero?”

“L’ultima! Eri Kamei”
finalmente si è abituata a tutto adesso
e ora parla con tutti
che tipo di personaggio diventerà?
scegli con calma
“Questo. Ummm. Questo..”

Wow wow wow, gioventù
ci sono così tanti tipi!
se due o tre persone stanno insieme
è rumoroso, rumoroso

Ancora una volta!

Wow wow wow, gioventù
ci sono così tanti tipi!
se vivi sinceramente
il lavoro cresce
ridi! ridi!

I TRF e l’A-nation.

Febbraio 13, 2007 - Leave a Response

Nel clima caldo e umido del Giappone, l’idea di ballare freneticamente all’aperto sotto il sole cocente suona un po’ pazza, in effetti. Ma è esattamente quello che i membri dei TRF Sam, Etsu e Chiharu faranno durante il music festival “a-nation”, che si svolgerà il 30 Luglio ad Oita.

Ora nel suo quarto anno, a-nation è organizzato da Avex, l’etichetta indipendente più grande del Giappone. Per i fans del J-pop movimentato firmato Avex, è un’occasione unica per vedere celebrità come Ayumi Hamasaki e BoA sullo stesso palco, assieme a TRF, Every Little Thing, Do As Infinity, Kumi Koda, Ami Suzuki e altri.

Lo spettacolo conterrà anche performance di artisti “a sorpresa”, comprese (dipende dal luogo) la rock band “yanki” Kishidan, Globe, T.M. Revolution e Hitomi Shimatani.

Durante un’intervista nella sua scuola di danza, Shirokanedai, a Tokyo, Sam dice che nei giorni in cui fa spettacoli beve non meno di due litri d’acqua. Dice che quello che lui, Etsu e Chiharu vogliono trasmettere al loro pubblico è semplicemente l’essere “genki”.

“Vogliamo tirare fuori le persone dalla loro malinconia”, dice Etsu.

Genki è decisamente la parola giusta per questo trio ballerino. Sono in forma ed energetici, e brillano della stessa luce energica che mostravano quando i TRF debuttarono nel 1993. Il gruppo, i cui altri membri sono DJ Koo e la vocalist Yu-ki, è arrivato direttamente al top delle classifiche giapponesi sotto la tutela del produttore Tetsuya Komuro con pezzi di successo come “EZ Do Dance”, “Crazy Gonna Crazy” e “Boy Meets Girl”.

TRF, comunque, sta per Tetsuya Rave Factory, anche se Komuro non fu associato ufficialmente al gruppo fino al 1998. “Ci siamo ‘autoprodotti’ fino ad allora”, spiega Sam.

Questo può spiegare perchè i TRF non hanno rilasciato nessun singolo negli ultimi 5 anni.

“Invece dei concerti, stiamo facendo dei tour nei club”, nota Sam. E in contrasto con la passata enfasi dei TRF per la musica dal sapore pop, la band ultimamente si è concentrata sullo stile trance.

Anche se la stella fortunata dei TRF è scomparsa, paragonando oggi ai tempi d’oro del gruppo nella metà degli anni 90, è difficile non essere impressionati dal fatto che il gruppo è rimasto intatto negli anni. Poche band nel veloce e incostante mondo del J-pop possono mescolare quel genere di stabilità e coerenza.

Il trio ha lavorato alle coreografie collettivamente, come coreografi personali. Se qualcuno ha un’idea per un passo di danza o una coreografia, la condivide con gli altri e quindi tutti e tre provano a svilupparla in qualcosa che può essere usato nello spettacolo.

Quindi, qual’è la maggiore attrazione dei TRF: la musica o le coreografie?

“Beh”, dice Sam diplomaticamente,”non si tratta solo di ascoltare la musica (com’è per altre band)”.

Durante la performance di 20 minuti al concerto a-nation Sam, Etsu e Chiharu hanno ballato senza fermarsi, e senza la loro pazza, precisa coreografia i TRF non sarebbero i TRF.

Tutti e tre i ballerini hanno citato artisti stranieri come influenze principali. Per Chiharu, è stata l’esperienza di vedere Mariah Carey esibirsi con i ballerini.

“Ho avuto un sacco di informazioni da loro”, dice.

Per Etsu, è stata l’energia mostrata dai ballerini di West Side Story.

Per Sam, Fred Astaire.

“E’ la mia più grande influenza”, dice Sam, che con il suo corpo abbronzato ed atletico e i capelli lunghi sembra decisamente diverso dal suo modello.

Prima dello spettacolo a-nation, Sam, Etsu e Chiharu hanno visitato ognuna delle città (Oita, Osaka, Kobe, Nagoya, Tokyo e Sapporo) nell’itinerario dell’a-nation di quest’anno per fare audizioni tra ballerini giovani e promettenti. Questo è il secondo anno in cui i TRF hanno fatto audizioni di questo genere sotto il marchio dell’a-nation.

“Circa 600 persone in ciascuna città volevano essere audizionate”, dice Sam, “e abbiamo scelto più o meno 60 persone per città”. Faranno da ospiti in uno uno spot speciale prima che l’a-nation inizi.

“L’80% circa dei candidati erano donne”, nota Sam, aggiungendo che circa il 10% del numero totale dei candidati era nell’età scolastica.

“Alcuni di loro andranno avanti per diventare ballerini professionisti”, dice Sam con sicurezza.

Il consiglio di Chiharu per gli aspiranti ballerini? “Aggrappatevi ai vostri sogni”, dice con calma.

L’ “a-nation” di cui faranno parte TRF, Hitomi, Every Little Thing, Ayumi Hamasaki, Do As Infinity, Kum Koda, Globe, BoA, Ai Otsuka, Ami Suzuki, T.M. Revolution e altri (varia a seconda del luogo) si terrò il 30 Luglio allo Sports Park Big Eye a Oita; Il 6 Agosto sul palco Makomanai all’aria aperta a Hokkaido; Il 13 Agosto sul palco all’aria aperta Port Messe Nagoya a Nagoya; Il 20 e il 21 Agosto allo Stadio Ajinomoto di Tokyo; E il 27 e il 28 Agosto sul palco all’aria aperta Port Island 2nd Stage Mega Kobe a Kobe. Per altri dettagli visita

www.a-nation.net/pc/schedule/index.html

Nuovi amici per Amigo

Febbraio 13, 2007 - Leave a Response

Quanti amici ha ora Amigo? Ami Suzuki, conosciuta con il soprannome “Amigo”, sta cercando di fare qualcosa che pochi, se non nessun artista J-pop ha mai fatto: tornare in carriera dopo essere stata messa in lista nera dalla sua precedente casa discografica.

Cinque anni fa, Suzuki era una delle più grandi stelle del J-pop, avente venduto un totale di 10 milioni di copie tra singoli e album alla fine del 2000. Ma Suzuki fu messa in lista nera dopo che lei e i suoi genitori (era minorenne in quel periodo) hanno avuto il coraggio di denunciare la sua casa discografica, AG Communication, il cui presidente evadeva le tasse, per far dimostrare che il contratto di Suzuki era molto sfavorevole.

Questo non solo sarebbe stato negativo per la persona di Suzuki, ma lo sarebbe stato anche per la sua carriera futura.

Il programma radio di Suzuki venne cancellato. Perse il suo ruolo in un telefilm nazionale. Il suo produttore, Tetsuya Komuro, ha preso le distanze. La sua casa discografica, Sony Music Entertainment (Giappone), fece uscire un ultimo best, Fun for Fan, e una compilation delle sue videoclip dallo stesso nome. Anche il suo fan club si sciolse. Le altre case discografiche si rifiutavano di produrre i suoi dischi.

Le altre stelle Jpop amiche di Amigo si distanziarono da lei. Tutti dicevano che un suo ritorno sarebbe stato impossibile, visto che nessuna compagnia voleva un elemento che potesse rivelarsi così pericoloso.

Invece, Suzuki non si arrese. Nell’aprile 2004 ha provato a ritornare facendo uscire un photobook chiamato Tsuyou Kizuna, con un CD allegato. Grazie a questo riuscì ad apparire in TV anche se per poco.

Lo scorso agosto Suzuki ha rilasciato un album chiamato Forever Love, con la sua casa discografica “Amity”. L’album è arrivato 21esimo nelle classifiche Oricon e primo nella classifica Indies. E’ sembrato come se Amigo avesse ancora alcuni amici fuori dall’industria musicale.

Quello che ha veramente aiutato Suzuki a tornare in carriera fu la sua performance live lo scorso autunno al festival scolastico annuale della sua università, Nihon University. Tra gli ex-alunni partecipanti allo spettacolo c’era Masato “Max” Matsuura, presidente della Avex, la maggiore casa discografica giapponese.

“Ho incontrato Mr. Matsuura e altre persone della avex per la prima volta nell’autunno 2004. Furono molto rassicuranti, e io riuscii a parlare onestamente con loro, in modo da chiarire tutti i dubbi che crebbero durante la mia assenza dallo show buisness. In pochi secondi sono come spariti tutti.”, dice Suzuki in un messaggio per i fans sul sito della Avex. “Da ora in poi, userò il mio giudizio con più attenzione in ciascun progetto, e farò musica della quale posso essere fiera. Mi spiace di aver causato ansia tra i fans e altri nell’industria che mi sostenevano, ma il vostro supporto è stata la causa del mio ritorno.”

La Avex ha annunciato che dal 30 dicembre Suzuki ne fa ufficialmente parte, e che il primo gennaio uscirà il suo nuovo singolo chiamato “Hopeful”, ma sarà rilasciato solamente in versioni digitali.

“Questa è la prima volta che la Avex fa uscire un singolo online, senza un singolo corrispondente” dice Katsuhiko Sakurai, parte dello staff Avex.

Suzuki rilascierà il suo primo singolo ‘fisico’ il 24 marzo. Il nome non è ancora stato deciso.

“Noi della Avex crediamo che grazie al suo carisma abbia molte possibilità di avere successo in futuro, anche se è difficile fare predizioni.”, dice Sakurai, aggiungendo che non può rivelare i dettagli del contratto di Suzuki con la Avex.

Questa non è la prima volta che una casa discografica giapponese prova la strategia del “rilascio online”. La Sony l’ha fatto lo scorso agosto con il brano “Sony Hi-MD Walkan CM Song” cantata da Mika Nakashima. La canzone venne usata per la pubblicità del nuovo formato MD della Sony.

Cruciale per la Avex è il fatto che i suoi guai con la legge sono ora dietro di lei. Nel luglio 2001, la corte di Tokyo è stata favorevole verso Suzuki nella sua battaglia contro l’AG Communication.

Ha raggiunto un’accordo fuori tribunale con la Sony nel novembre 2003, per dichiarare finito il contratto. Suzuki diceva che il suo contratto con la Sony era finito mentre al contrario, i capi della Sony dicevano che era ancora valido. Quindi, prolungarono l’attesa fino a dicembre del 2004.

La ragione chiave dietro il ritorno sponsorizzato dalla Avex di Suzuki è la vittoria di Matsuura sull’effettivo ex-presidente della Avex, Tom Yoda, nel loro scontro per la direzione della società. La vittoria di Matsuura è a sua volta determinata dal fatto di aver “cresciuto” artisti come Ayumi Hamasaki. Sembra che voglia mettere le sue “mani magiche” anche su Suzuki, e che voglia tornare a farla splendere come una volta.

Ma potrebbe essere un’impresa troppo difficile, se non impossibile.

“Le sue possibilità per un buon ritorno sono buone, ma non al livello di prima.” dicono dall’industria. “Il fatto che lei fu quasi distrutta significa che le case discografiche sono più potenti che mai. E questo vuol dire che farà poche apparizioni TV, o che non ne farà proprio.”

La Avex sta “provando le acque” facendo uscire “Hopeful” in formato digitale, aggiunge la nostra fonte.

Il fatto che una casa discografica come la Avex ha preso Suzuki dimostra che gli artisti J-pop stanno cominciando ad alzarsi e a far valere i propri diritti in un industria che li ha sempre trattati come comodità da gettare via quando hanno perso le proprie utilità.