Le ambizioni fanno diventare avida la gente
Non riesco a trovare i segni dell’amore
quando dovrei andare avanti
quando dovrei arrendermi
Non ho neanche il coraggio di abbracciarti
Posso solamente stare con te fino a qui
Siamo stati amici
ma non abbiamo raggiunto l’amore
da lontano, sembra che il cielo piova
Dovrei piangere o no?
Penso troppo o sei tu?
Non sono soddisfatta
Comincio a pensare
Che quello di fronte a me
sia il vero te.
Le ambizioni fanno diventare avida la gente
Aspettando che perda il suo significato
“io e te, senza speranza”
Non posso scrivere la fine
Lascio la bellezza dei rimorsi
Finire qui.
Sicuri che voglia dire ‘ambizione’? Io, in testo inglese, ho letto ‘ambiguity’ ossia ambiguità.
Fantastico! Sono riuscita a trovare la traduzione di “Ai Mei” di Rainie Yang al primo Colpo! Grazie infinite per averla tradotta! *Sono commossa!* (Ormai questa canzone mi risuona nelle orecchie dato che sto seguendo “Devil Beaside You” dov’è nella tracklist della serie!). Kissoni Azzurra.